Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But he added that it would not necessarily be a criminal act if it could be shown that the bystanders did not know how to judge what was an appropriate level of force.
Officers are likely to have better and quicker direction about the appropriate level of force to use against a mobile mob another issue that took too long to resolve.The need for better monitoring of social media has also been amply demonstrated: last summer police found themselves trailing bloggers like Mr Rain in intelligence-gathering.
Similar(58)
Coventry Police commander Chief Superintendent Claire Bell said: "Police officers are highly trained in dealing with all public order situations and using appropriate levels of force.
The combination of generating appropriate levels of force and having to deal with more degrees of freedom in a joint may negatively affect motor performance in hypermobile children with DCD.
The results clearly show ultrasonic power, appropriate levels of begin-force and touch-down steps are all important for achieving a well attached and reliable bond.
"This is an appropriate site with an appropriate level of environmental control for a power plant.
Within Our Gates also portrays racially motivated white violence with an appropriate level of horror.
These results indicate that whether subjects were presented with visual feedback or not, the subjects adapted to the force fields in the same manner: learning the appropriate level of joint torques and endpoint stiffness for the environment.
The force said that all crimes reported to them "received an appropriate level of investigation".
The final wording narrowed the application of force by saying it would require the express consent of Somalia's government and should be pursued with an appropriate level of intensity.
Determine the appropriate level of ambition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com