Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
An operator would determine the language being spoken, and transfer the call to an appropriate interpreter.
In his judgment, Hall said the decision to treat Gibson as a witness and not record the first part of the interview was "plainly wrong" and that, after Gibson was arrested, police violated his rights under the Criminal Investigation Act 2006 by failing to provide him with an appropriate interpreter.
Five women (0.8%) suffered perinatal death and were not invited to participate, 23 (3.4%) were discharged home before the interview could be completed, 7 (1.0%) lacked an appropriate interpreter and 6 (0.9%) declined participation.
However, it does highlight the importance of effective engagement that is sensitive, including an appropriate interpreter, in order for a good relationship to be formed, to not exacerbate any feelings of vulnerability.
Similar(56)
The survey team was comprised of EMDI staff members, with non-native Azerbaijani/Russian speakers paired with appropriate interpreters for the purpose of data collection.
A number of respondents, particularly those from Sri Lanka, reported difficulties obtaining appropriate interpreters.
Women with limited official language capabilities often have a bilingual family member with them for their waking hours in hospital however, research assistants will contact appropriate interpreters by telephone if needed or requested by the women.
For the current research, an important step toward circumventing challenges associated with establishing trust was through active communication as language barriers were reduced via appropriate interpreters with strong community ties.
Mitchell's allusion to this passage is appropriate because interpreters often link Mary Magdalene to this Gospel story (even though the evangelist does not give the woman's name).
However, some professionals noted that they had no formal training in working with interpreters effectively nor understood what appropriate expectations of interpreters might be, including of interpreters' own training (Box 3).
Effective communication is often dependent on the appropriate utilization of interpreters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com