Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "appropriate for one" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing suitability or fittingness for an individual in a specific context.
Example: "The dress code for the event is formal, which is appropriate for one who wishes to make a good impression."
Alternatives: "suitable for an individual" or "fitting for someone".
Exact(40)
Here is a statement they put out in advance of the meeting: It is not appropriate for one Organising Committee to pass judgement on another - particularly before their Games has even taken place.
When Stumpf testified before the US House of Representatives, lawmakers pressed him on whether he thought it was appropriate for one person to serve as both the chief executive and the chairman.
What might be appropriate for one culture and geographical space may not for another.
It's perfectly appropriate for one architect to add onto another architect's work.
And what is appropriate for one company may not be for another.
Unicompartmental knee arthroplasty (UKA) is appropriate for one in four patients with osteoarthritic knees.
Similar(20)
This measure is appropriate for one-class classification, since it is required to achieve high values for both (acc^) and (acc^) to produce a high one-class accuracy.
Of course, if a customer was planning to use the coupon immediately, that step isn't necessary – they could just launch the coupon and show it to the cashier at point-of-sale without storing it for later use (as would be appropriate for one-time use coupons, for example).
Deciding on the appropriate color for one's gutters and leaders, however, is probably one of the less-challenging aspects of gutter science.
The key is to strike the appropriate balance for one's situation.
They then research the economy of a foreign country and prepare an appropriate budget for one month study abroad.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com