Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Ms. Wang called her show "Alice in Wonderland," an appropriate bit of unoriginality.
Pratchett's cod Latin version means "seize the throat" – an appropriate bit of mock-sententiousness for a parody of vampire literature.
9.39pm: "Given the earlier discussion about diving and the release of a film called The Ides of March, perhaps the most appropriate bit of Shakespeare for a football pitch would be 'Et tu, Brute?" asks Robin Hazlehurst.
"Submissions that severely damage a government policy, or a well-funded project, simply by existing, should get an honourable mention (and their presentation sent to the appropriate bit of No 10)." I don't believe any submissions in fact earned this honourable mention, which was disappointing.
An appropriate bit of wisdom for #Rudolph pic.twitter.com/8uxSxwCh06.
Similar(54)
"So people like John Adams, for instance, could appropriate bits of it and use them as a device when needed.
Riccardo Muti conducted an international orchestra and the chorus of La Scala in a program combining Beethoven's "Eroica" Symphony with appropriate bits of Italian opera.
In addition to some mild, and zoologically appropriate, bits of scatological and sexual innuendo, there are some gunshots, which harm neither animals nor people.
Nevertheless, having a few appropriate bits of kit can provide the competent but hamstrung cook with the ability to produce something beyond pasta.
Dr Michelle Lee from Swansea University's College of Human and Health Sciences says babies should be encouraged to feed themselves with appropriate bits of food from the age of six months rather than just being spoon-fed.
Reviewing the book in 1957 in The New York Times, Charles Poore said, "We all add to our memories of childhood appropriate bits of what we have read or heard since then".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com