Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "appropriate amount of" is correct and usable in written English.
You can use this phrase to describe the amount of something that is suitable or correct for a particular situation. For example, "We want to ensure that everyone has an appropriate amount of space in the office."
Exact(59)
"This is an appropriate amount of time.
After an appropriate amount of foreplay, he slipped on his condom, entered her, and, after an appropriate amount of time, ejaculated.
"It makes up for 30 years of not doing the appropriate amount of engine research ourselves".
Worried parents have taken to wandering in a maze of intricacies of what is and isn't appropriate -- appropriate language; appropriate amount of violence, sex, fear, diversity; appropriate amount of stimulation and lack thereof; appropriate amount of play of the imagination; appropriate amount of good and bad news about life.
Pour the appropriate amount of vinegar into a stainless steel saucepan.
After an appropriate amount of time, I thought I ought leave, but Rizzuto said: "You can't leave yet.
"We take it very seriously and give it the appropriate amount of work," Flint said at the time.
And there's appropriate amount of campaigning for me to do, but they're not going to be voting for me".
But heed Mr. Kantrowitz's advice about the appropriate amount of debt.
An appropriate amount of carbon (Vulcan XC 72R) was added.
An appropriate amount of substituted pyrazole (20a-d).
More suggestions(15)
adequate amount of
appropriate sum of
fitting amount of
relevant amount of
reasonable amount of
desirable amount of
proportionate amount of
appropriate volume of
necessary amount of
proper amount of
appropriate requirements of
appropriate quantities of
appropriate estimates of
appropriate sums of
appropriate allocations of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com