Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
"You know how the Japanese like to appropriate English terms but use them in a slightly different way," Mr. Hsu said.
As a recent college student (Johns Hopkins, 2004), I encountered a few teaching assistants who truly did not have appropriate English skills, but most were sufficiently fluent for my understanding.
It was explained that Captain Kirk and his crew wore tiny, computerised Universal Translators that could scan alien brainwaves and simultaneously convert their concepts into appropriate English words.Science fiction, of course.
The Baird report ends its examination of inadequate English requirements with a thinly veiled threat of federal government intervention – something no college big or small would welcome, given that some institutions do indeed provide appropriate English training alongside vocational or tertiary studies.
One of the main challenges in automatically generating textual weather forecasts is choosing appropriate English words to communicate numeric weather data.
…I know how to use appropriate English in different situations…I know how to avoid cultural misunderstanding (L5).
Similar(47)
By playing on the discursive fault lines those places where discourses of family, home, and work collided and converged workers appropriated English language practices in ways that allowed them to subtly reshape their experiences of work, and reimagine who they were able to be within and outside it.
One is "autocannibalism," coined in French but equally appropriate in English.
Racists want to appropriate the English flag of St George, as they appropriated the Union flag for a time, decades ago.
Thus, it is possible that studies without the benefit of a translated abstract or appropriate tagged English subject headings were not found.
Thus they remained convinced that it was the 'right' intervention, but had failed due to various reasons, rather than fundamentally questioning whether the adapted intervention was appropriate for English health and care systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com