Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the history of college baseball, Puckett, a junior right-hander for Pepperdine, was approaching unprecedented territory.
Similar(58)
According to a report this week from Deloitte, "The smartphone user base is approaching an unprecedented peak.
This approach provides considerable speedups over the existing control flow approaches, unprecedented power savings, as well as a significant size reduction of the overall supercomputer.
In the present study, we comprehensively investigated precipitating factors for suicide attempts via an approach unprecedented in Japan.
Nothing in the final local National Weather Service forecast before the hurricane made landfall suggested that the storm surge would approach the unprecedented level it ultimately reached.
This year's telecast, as you may have heard/Twittered/Tumblred/Facebooked about, went techno-wide in its approach, offering unprecedented coverage along the red carpet and backstage, leaking details of the ceremony and soliciting fan requests and "mominee" secrets (in which the mothers of some nominees got Twitter handles and let loose).
This approach is unprecedented in the current literature.
This approach offers unprecedented opportunities to design custom-made Si3N4 components by taking advantage of the particularities of field-assisted sintering methods.
The mechanistic model and simulation capability illustrates the merits of this unique diagnostic approach with unprecedented holistic quantitative resolution for complicated cell degradation that seems hardly resolvable by other diagnostic methods.
A positive approach offers unprecedented areas for investment cooperation and growth.
This new approach offers unprecedented advantages over traditional PCR set-up, multiplex PCR set-up, and capture/hybridization-based methods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com