Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Dennis Sydow, the plant's vice president and general manager, said a delegation of Somali workers approached him on Sept. 10 about allowing them to take their dinner break at 7 30 p.m., near sundown, rather than at the normal time of 8 to 8 30.
And nobody needed one as badly as Lieutenant Fanale, standing, as sundown approached, in front of St. Patrick's Old Cathedral.
Today, in the Libyan desert, as sundown approached and the air became cold, the rebel front line at Ras Lanuf, an oil town west of Benghazi, seemed to crumble.
Sunnis and Shiites break their fast at slightly different times, and as sundown approached one of the televisions was tuned to a Sunni channel, the other to Iraqiya, the channel of the Shiite-led government.
By Jon Lee Anderson March 10 , 2011 Today in the Libyan desert, as sundown approached and the air became cold, the rebel front line at Ras Lanuf, an oil town west of Benghazi, seemed to crumble.
"Lost in the pleasant absorption of that silence," Novo recounts, "of the panorama of rooftops sprinkled here and there with the yellowing treetops at sundown," he suddenly felt Emilio approaching from behind.
We had to eat dinner before sundown, since the 25-hour fast was soon approaching.
As sundown approaches, it begins transitioning to a warm shade of red-orange.
Sundown approaches, and Springfield's citizens are frightened, but nothing catastrophic occurs.
At sundown, the Hema militiamen that ranged through the city gingerly approached the French soldiers who held guns at the ready -- only to retreat and approach again.
Far from being a liability, the rabbi said, Assyrian architecture could serve an instructional purpose, particularly as Tishah b'Av approaches — the holiday, which begins Monday at sundown this year, in which Jews observe the destruction of the first and second temples in particular, as well as the loss more generally of holy places and things held dear.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com