Sentence examples for approaching funny from inspiring English sources

Exact(1)

It is approaching funny, to be fair to Hawking, but that a figure of his stature is shilling for a price comparison website shows how pervasive the celebrity ads have become.

Similar(59)

But as the crisis approached, some funny things were happening.

Despite the game cast's improvised efforts – it never approaches that funny, revealing territory The Trip, for one, has entered in tracking the effects of looming mortality on the male psyche.

The way she approached everything was funny at times, but at the same moment was horrible, painful, and so heartbreakingly sad.

Chi-Raq doesn't work all the time: the scene with the horny Confederate-style general, who refuses to put Democratic presidents' pictures up on his wall, and certainly not Barack Obama, is pretty unfunny, although its very awkwardness feels like the baffling wrong note of a classical comedy that doesn't approach the modern funny bone, and it's part of the strident weirdness.

The built-in limitations of writing for comics, he explained, helped shape his approach to funny cat poetry: "Brevity is a crucial element.

His show, The Best Show, started on WFMU, a public radio station, and moved to being a standalone podcast in November 2014; but his approach – rambling, funny, freeform – is often imitated, usually by male comedians.

When you are approaching 60, a £100,000 debt is not funny.

It's a very funny movie, but we're approaching it as a fantasy adventure film.

She says the new book "is rich in grimly funny images of the dance of approaching death".

This may sound a bit funny, but always check your shoes for dog poo before approaching, this will benefit you big time, trust me.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: