Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As part of what Mr. Wilson called Allstate's "desire to win," he said the company was looking for ways to "take risk" in approaching consumers, adding, in a reference to his principal business, "We've got billions of dollars of risk every day".
Middlemen are being knocked out everywhere and brands are approaching consumers from every angle including native ads in Instagram and Twitter.
The timing of this campaign was spot on, approaching consumers at the very start of the holiday shopping season.
Similar(57)
David Rubin, the marketing director for hair care at Unilever, said watching the women gave the company deeper insight into how to approach consumers.
Alongside this, if marketers employ neuromarketing to approach consumers in real time and then connect this with the technology with which the consumer is engaging, marketing could potentially be personalised to that individual in an instance.
Mary: How do you approach consumers that are reluctant to use technology?
At Under Armour, we believe you need to approach consumers like a hotel concierge who deeply knows his or her guests.
In order to truly bring VR mainstream, developers and hardware manufacturers need to build systems that approach consumers where they already are.
In Turkey, where Schering can't approach consumers directly, it supported the Family Planning Association in 2004 and 2005 with $500,000, which was spent on print ads and celebrity-driven video spots in movie theaters.
Advertisers and brands are quickly realizing that they can engage, influence and amplify a campaign if they approach consumers with exciting, shareable and engaging content.
The Academic Unit of Psychological Medicine approached consumers from the local mental health consumer network seeking expressions of interest to join a steering committee to oversee the project.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com