Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Something approaching closure was on the horizon for the abused – at last.
Last year a conceptual artist, Damir Niksic, occupied the National Art Gallery in protest at its approaching closure.
Portsmouth supporters group SOS Pompey say the financially stricken club are approaching closure and have called on the remaining players at Fratton Park to be "part of history" and save them.
Similar(56)
Addressing the Palestinian issue, and accounting for Israel's permanence within the realm of Islam, would bring governments tremendous momentum and finally approach closure on the refugee situation.
Furthermore, 52.9 % (9 of 17 eyes) eyes in Group 1 approached postoperative closure, only 16.7%% (2 of 12 eyes) in Group 2 and 0 in Group 3 at 9 months after surgery.
Our work is motivated by technological developments, in which beacons along the road can trigger in-car warnings, for example when a driver is approaching a lane closure.
"Hopefully, when Chase comes to the meeting, they'll be telling us when the opening date is," she said, "because we're approaching the two-year closure point".
The effect of the residual stresses on the fatigue crack behaviour was modelled for both specimen geometries using two approaches: a crack closure approach where the effective stress intensity factor was computed; and a residual stress approach where the effect of the residual stresses on the stress ratio was considered.
Plant community structure converged as crown closure approached, and structural differences were largely insignificant by year 5.
A suddenly approaching object results in anticipatory closure of the eyes.
In Hass's hands, both approaches resist closure and convey a slightly earnest sensuality that often involves plain old physical desire (there are a lot of women here, and they're regularly being "made love to") but also emerges in lovely, exacting natural descriptions: "In the pools / anemones, cream-colored, little womb-mouths".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com