Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Defense Secretary Donald H. Rumsfeld said that, as of today, there were no plans for the marines to join the rapidly approaching final assault on Kandahar, the Taliban's spiritual capital.
For the record, I do not believe that any civilian should own anything approaching an assault weapon.
The man was approached and assaulted by five or six men near the abbey's visitor centre at about 15:45 on Thursday.
With the election approaching, however, the Manchester assault seems bound to become part of the political discourse.
The first icon of the new century for those who question the administration of justice in America is certain to be the photograph of a federal agent in assault gear approaching Elian in the middle of the night with an automatic rifle at the ready.
In performance, as documented on the live recordings packaged with these reissues, Joy Division's dense assault approaches heavy metal.
The USA will now play Argentina in the Olympic semi-finals, and will approach their preordained assault on a 14th Olympic gold medal heartened by the ease with which, when required, they were able to explode into decisive scoring streaks here.
It is not clear if the rebels mistook the convoy of armoured personnel carriers and tankers for a government one, but they continued their assault even after approaching near enough to see the AU insignia.
Rijadi and Kawilarang led a three pronged assault, with forces approaching by land from the north and east, and naval forces pulling directly into Ambon harbour.
First, such games are rarely so deliberately vulgarly violent as Hatred appears to be this is purely pornographic in its approach to assault with deadly weapons.
First, such games are rarely so deliberately vulgarly violent as Hatred appears to be – this is purely pornographic in its approach to assault with deadly weapons.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com