Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
An unusual campaign for a financial Web site aimed at gay men and lesbians is approaching a serious issue with humor.
Osborne moved to New York, where 1980s Brooklyn provided a lifestyle "like Withnail & I", with no money and something approaching a serious drink problem.
For years, the nation's electrical engineers and planners have warned that the North American system of transmitting electricity was becoming the orphan of the digital era, approaching a serious failure if not significantly upgraded.
He added: "We have got to understand that, for all the rhetoric, we have different backgrounds, different values, different working methods, different psychologies, in approaching a serious military or politico-military operation; that not only is it quite difficult to inter-operate with the Americans, but that Americans don't inter-operate well with each other.
And aren't they approaching a serious level of fracturing here?
Similar(55)
Ms. Spurling, whose previous books include "The Unknown Matisse" (1998), approaches Buck's life the way an art restorer approaches a serious but neglected painting.
Sir James Dyson, the billionaire founder of the bagless vacuum cleaner and founder of the awards – run by the James Dyson Foundation – said: "This tangible technology approaches a serious environmental problem and we should celebrate it.
Most artists would be incapable of approaching a subject as serious as the refugee crisis in song.
As 4 June approaches, a serious threat hangs over British politics.
Mr. Obama's approach — a serious diplomatic overture followed by tougher sanctions if talks fail — is risky but worth it.
New polls show that Danes have turned decidedly negative on the euro as their Sept. 28 referendum approaches, a serious blow to proponents of the single currency, who hope to expand its domain to include other European nations, especially Britain.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com