Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "approaches would allow" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing methods or strategies that enable certain outcomes or actions.
Example: "These new approaches would allow us to improve our efficiency and reduce costs."
Alternatives: "methods would enable" or "strategies could permit".
Exact(11)
Using this combination of approaches would allow the relationship between memory processes engaged by SON and the neuronal responses to be studied in more detail.
The new approaches would allow the bureau to halve the number of field offices and reduce the number of workers to 300,000 or less, keeping costs down at around $12.5 billion over ten years.
Once developed, such approaches would allow assessment of cities and urban policy and planning options in terms of the extent to which they satisfy the biologically determined health needs of people and maintain the integrity of the ecosystems on which cities depend.
More consistent reporting of uncertainties and a better understanding of today's locally tailored approaches would allow for more generic and transferable approaches.
Those two last approaches would allow us, for example, to analyze different cholesterol levels.
Furthermore, a combination of clustering and threshold-based approaches would allow new taxa or singletons to be flagged as likely new species.
Similar(49)
This 'mixed' model approach would allow for a 'compulsory' element to the CPC requirements and an additional 'voluntary' allowance that is still required but would allow the registrant some flexibility in deciding which activities to choose.
A similar approach would allow Marrone to entrust the defense to new recruit Mike Pettine.
The government approach would allow a balancing of different priorities, she says.
That approach would allow a debt limit increase that would extend into early next year.
An open-platform approach would allow KMS to veto or delay that product.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com