Sentence examples for approaches we make from inspiring English sources

Exact(3)

Unlike other approaches, we make no assumptions about the nature and/or style of the printed form.

In implementing our solution approaches we make the following assumptions: 1.

Unlike the previous approaches, we make use of not only discordant matepairs, but also concordant ones in order to determine if a variant is homozygous and to compute P-values for insertion and deletion events.

Similar(57)

In both approaches, we made the prior assumption that the magnetic field effects observed in the 1 g* tube (at 16.5 T) had nearly the same influence on the genes in the 0 g* and 2 g* tubes where the field was smaller (11.5 T).

In order to illustrate our approach, we make use of the pipelined wavefront array.

And by relying on a fragment-based approach we make simulations of proteins accessible to NMR spectroscopy (up to around 200 residues) computationally tractable.

To obtain a discretisation of the viscous terms consistent with this multi-dimensional upwind approach, we make use of a Petrov Galerkin analogy.

Instead, he said, they try an indirect approach: " 'We make product ABC and we don't make the product that was involved in the Women's Health Initiative.' It is like having a bad relative and making sure you don't sit next to them.

We provide a detailed comparison between our approach and additive homomorphic cryptosystems in Section 4. In our proposed approach, we make use of oblivious transfer [7, 18, 19].

Instead of making separate stab incisions in the fascia, which is done in the MIS approach, we make a longitudinal incision along the muscle plane.

Not quite the results we were hoping for, so we attempted a new approach we made the portal a game.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: