Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "approaches to try" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing different methods or strategies that one might consider experimenting with or implementing.
Example: "In order to improve our marketing strategy, we need to explore various approaches to try that could enhance our outreach."
Alternatives: "methods to test" or "strategies to consider".
Exact(19)
And you've already heard loads of different kinds of approaches to try to understand this question.
There are many different academic approaches to try to solve the problem of embedded system design.
Mr. Minervini adopted a number of approaches to try to ensure the project's success.
There is an increasing number of approaches to try and relieve the motor symptoms of Parkinson's disease (PD) that focus predominantly on strategies of dopaminergic replacement or deep brain stimulation.
But their authors said they had been written more clearly and concisely, with advice not only on what hospitals should do, but also on what they should not, and on secondary approaches to try if first-line measures do not lower infection rates.
The plan is to build on the Housing First programmes to eliminate chronic homelessness; to use a variety of approaches to try to eliminate homelessness over the next ten years among veterans, and then families and children; and finally to tackle the toughest populations, your traditional mentally ill fellas, bag ladies, and plain old hobos.
Similar(41)
An approach to try is called Humble Inquiry.
Now the Village of Hempstead is taking a novel approach to try to end the practice.
"The managers would not adjust their approach to try to fit in," he said.
This was an incremental approach to try and reverse Britain's economic decline.
Keppinger, 32, said he had never considered altering his approach to try to generate power.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com