Sentence examples for approaches the problem of from inspiring English sources

The phrase "approaches the problem of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how a particular method, theory, or perspective deals with or examines a specific issue or challenge.
Example: "The research paper approaches the problem of climate change by analyzing its economic impacts on developing countries."
Alternatives: "tackles the issue of" or "addresses the challenge of".

Exact(13)

Grigorovich tells how he approaches the problem of restaging a dance classic.

"But the real value is to see how Bill approaches the problem of design".

"Limits" approaches the problem of predicting the future straightforwardly enough, employing the timehonored technique of mathematical simulation.

This paper approaches the problem of designing a two-level network protected against single-edge failures.

This paper approaches the problem of analysing control strategies in the case of fire in a building.

This work approaches the problem of forming clusters of linearized models that cover the possible dynamic behavior of neuromuscular blockade of patients subject to anaesthesia.

Show more...

Similar(47)

There's nothing fuzzy-minded about the way she approaches the problems of the orphanages.

This paper approaches the problems of the MAC phase channel parametrization in the HDF relaying from a different angle.

So we should approach the problem of aid with humility.

Compare this relaxed approach to how the world religions approach the problem of education.

So how has Dattch approached the problem of dithery would-be daters?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: