Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(8)
There are undoubtedly additional translated ORFs less than 50 amino acids that will be identified by new techniques, such as ribosomal profiling combined with proteomic validation (see Gawron et al. 2014 for discussion of emerging approaches), so the list of polycistronic genes encoding small polypeptides is likely to grow.
Hold up your red-and-yellow tour folder as the bus approaches, so the driver will stop.
It will be innovative approaches, so the essential benefits, one size fits all, will not be retained in the long haul.
"The U.S. will inevitably have multiple schemes and multiple approaches". So the issue for a financial institution will be how to participate in all the known and unknown schemes that will be around in 10-15 years. 10-15 years
"Ultimately, different causes of dementia will need different treatment approaches, so the ability to accurately distinguish these diseases from one another will be crucial". The only drug currently licensed in England and Wales for treating frontotemporal dementia is rivastigmine.
The Chicago winter slowly approaches, so the North Face fleece begins to make its first appearance.
Similar(52)
Only practice in solving diverse problems fully conveys the advantages of the recursive approach, so the book provides many applications.
"We have 20 more years of technical and musical approach, so (the goal is to) make something more modern with that same style".
As Table 1 shows, some studies used >1 approach, so the percentage of studies using each approach does not sum to 100%.
In the end, my high was no more significant than when I opt for the more orthodox approach, so the effort-to-payoff ratio is wildly lopsided.
As the apex of hurricane season approaches, so do the danger and devastation that accompany these powerful natural disasters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com