Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "approaches sensitive to" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing methods or strategies that take into account specific sensitivities or nuances in a particular context.
Example: "The research employs approaches sensitive to cultural differences in communication styles."
Alternatives: "methods attuned to" or "strategies mindful of".
Exact(2)
Further work will be needed to test the approaches sensitive to individual preferences, in the local programme setting.
We hypothesize that there is unexplored potential to characterise alternative and/or complementary measures of relatedness, for example through pattern recognition approaches sensitive to the information contained in complex patterns.
Similar(58)
It is argued that research and theory relevant to group work in classrooms is limited, and that a new approach, sensitive to group work under everyday classroom conditions is required.
We explicitly apply a structurationist theory approach sensitive to power relations in each of these contexts.
We have analyzed these data with an approach sensitive to all the systematic biases and limitations of methods given above.
Results showed that the behavior of the two approaches is sensitive to both grid size and chemistry.
It is expected because of the fact that these design approaches are sensitive to arrival rate.
Even though the above-described approach is sensitive to distinguish necrosis from apoptosis in real-time mode, for compound screening the approach needs to be adapted for high-throughput mode.
Calculated fatigue lives based on the S N approach are sensitive to input parameters.
The proposed approach is sensitive to identifying outlying assays and is not dependent on the choice of normalization method.
Thus, in general the ML approach is sensitive to initial values leading to convergence problems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com