Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "approaches quality of" is correct and usable in written English.
It can be used when comparing the quality of one thing to another, suggesting that it is nearly as good as the other.
Example: "The new software approaches the quality of the industry leader, making it a strong competitor."
Alternatives: "nearly matches the quality of" or "is comparable to the quality of".
Exact(1)
Likewise, in clinical trials of equivalent approaches, quality of life may be the identifying factor in determining the most "effective" treatment.
Similar(59)
Our framework is established on three dimensions that represent different perspectives in which human computation applications can be approached: quality-of-service requirements, design and management strategies, and human aspects.
The research papers were screened and classified on the basis of the nature of submission, the research approach, quality of research, study design, disease conditions, formulations, interventions and species used.
WHOQOL also approaches the quality of life as a multidimensional concept.
This is a significant change from traditional approaches to quality of care assessment in the context of marginalisation where objective measures are lacking.
Thus, as markets become more monopolized (as HHI approaches 1) quality of care as measured by a risk-adjusted mortality decreases.
He describes his approach as "quality of life," and it is reminiscent of the Police Department's crime-fighting approach by that name.
"What we're dealing with on our computer screens doesn't approach the quality of paper".
His best works after 1815 were portraits, some of which approached the quality of his Napoleonic pictures e.g., Young Girl in a Necklace (exhibited 1913).
Only one, a taut, sad little Korean War tale, begins to approach the quality of his novels.
If the alternative travel sites hope to approach the quality of online travel behemoths like Travelocity and Expedia, some will have considerably more work ahead of them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com