Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "approaches on four" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a method of approaching something, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The team approaches on four, ensuring that all angles are covered during the strategy meeting."
Alternatives: "approaches in groups of four" or "approaches with four members".
Exact(1)
We used different statistical outlier approaches on four different populations across the steep salinity gradient from the fully marine North Sea to the low saline Baltic Sea, identifying SNPs and genomic regions under selection.
Similar(59)
Our approach is different from general matrix completion-based recommendation approaches on two major aspects.
The performance comparison of different sampling approaches on five scan pairs is shown in Table 2.
We test and compare solution approaches on two sets of instances with different geography scenarios, size, information dynamism, and order timing variability.
It tests and compares different approaches on three extensively studied benchmarks.
We evaluated the different approaches on two recently published datasets.
The performance of integrative ME is compared to other related approaches on three cancer studies.
We show that CODEC outperforms these approaches on two large-scale datasets, attaining higher values of specificity and sensitivity.
To evaluate the performance of the iterative k-means algorithm, we compared ten partitioning scheme selection approaches on ten different datasets (Table 1).
We test our approach on four real data sets.
For empirical evaluations, we test our approach on four benchmark data sets in person re-identification (VIPeR [1], CUHK03 [2], CUHK01 [3], and Market 1501 [4]).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com