Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "approaches in its" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing different methods or strategies that are being taken or considered in a particular context.
Example: "The research paper examines various approaches in its analysis of climate change impacts."
Alternatives: "methods in its" or "strategies in its".
Exact(14)
The spare immediacy of Hong's style reverses this trajectory: it approaches, in its plainness, an amateur's inspirations.
This brief case study illustrates how the Singapore authority successfully achieved regulatory convergence by introducing sound risk-based approaches in its regulatory system through cooperation with selected international partners that it established Memorandums of Understanding (MOUs) and confidentiality agreements with.
It turns out that the new solution method compares favorably with previous approaches in its stability and efficiency.
The suggested approach is based on the modal method, which differs from other approaches in its decomposition of the admissible functions defining the mode shapes.
E-learning delivers information to end users via the Internet and is superior to traditional approaches in its capability to update, store, retrieve and share learning information.
Apart from these substantive findings, our approach departed from traditional NHST approaches in its consideration of sets of theory-based and socioeconomic variables.
Similar(46)
On Thursday the court signaled that it would back that approach in its verdict.
At one point, Stern even brought up the N.F.L., complimenting it for its aggressive audio approach in its broadcasts.
To that end, the administration has said it will pursue a less expensive approach in its effort to help Russia dispose of plutonium.
This approach, in its passive way, diminishes and controls as effectively as many more aggressive gestures.
Condé Nast is also using the different-ads-for-different-titles approach in its October issues.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com