Sentence examples for approaches has some from inspiring English sources

The phrase "approaches has some" is not correct in written English.
It appears to be a fragment and lacks clarity without additional context.
Example: "The research indicates that the approaches has some limitations that need to be addressed."
Alternatives: "methods have certain" or "strategies possess some".

Exact(3)

However, each of the existing approaches has some merits and some shortcomings, none of them alone can deal with all practical challenges (such as long multipath delay spread, finite CP length, requirements of low PAPR, low BER, low complexity and high spectral efficiency, robustness with respect to FO and TO, ability to adapt to non-contiguous and dynamically changing spectrum, etc).

It should be noted that the direct comparison between these approaches has some limitations due to the restriction to a specific type of outgoing waves.

Each of these approaches has some appeal; Alfieri and colleagues chose to investigate the effects of a modified Ang-1 molecule, MAT.Ang-1, formed by fusing the coiled-coil domain of human matrilin-1 to the fibrinogen-like domain of human Ang-1.

Similar(57)

Both approaches have some disadvantages.

However, both approaches have some known weaknesses.

However, these approaches have some drawbacks [1].

Both of the above-mentioned approaches have some defects.

However, mixture weight-based discriminative weighting approaches have some limitations.

Both approaches have some advantages and disadvantages for item recommendation.

While both approaches have some limitations, their combination produces superior results in various protein engineering applications.

However, current approaches have some limitations with regard to combining multiple function-based substructures.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: