Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Similar(58)
TOPSIS approaches for first-level DM and second-level DM are discussed in the next two sections, respectively.
Another objective is to identify and evaluate approaches for first welding trials on T-joints of the alloy 2139 which are very promising regarding weld seam quality and achieved mechanical properties.
It is important as a country to have a portfolio of approaches for second-generation biofuels.
Recommended tier 2 approaches for second-line therapy comprise metformin plus either a thiazolidinedione (pioglitazone, since the authors advise against using rosiglitazone) or a glucagon-like peptide-1 (GLP-1) receptor agonist.
Based on past work by the APHENA investigators and extensive sensitivity analysis, we developed uniform approaches for first-stage (within-city) analyses of the time-series data used in previous reports.
Extending the general approach for first-order hyperbolic systems developed in [D.
The observer-based control law is found using the backstepping approach for second-order hyperbolic PDE.
This superlinear behavior is attributed to a thermal-assisted disruption of dimers into monomers which is described by the classical Landau's approach for second-order phase transitions.
The objectives of this research were to study component of English communicative competence and diagnostic approach as well as to develop a new English communicative competence diagnostic approach for ninth grade students.
This paper describes an innovative assessment approach for first year nursing students which addressed the development of a beginning knowledge base in therapeutic communication as well as critical thinking and writing skills.
The exact benefit of this approach for second-generation sequencing, however, remains to be determined.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com