Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "approaches applied the" is not correct in English and does not form a coherent expression.
It seems to be an incomplete or incorrectly structured phrase, and it cannot be used in written English without additional context or rephrasing.
Example: "The approaches applied the necessary techniques to solve the problem."
Alternatives: "methods utilized the" or "strategies employed the".
Exact(1)
The inconsistency in these results may arise from differences in the modeling approaches applied, the outcome units used and the genuine uncertainty surrounding these estimates, reflected by broad confidence intervals (IOM 1988; McEwen 2012).
Similar(59)
The majority of courts have taken one of the first two approaches, applying the Daubert criteria to non-scientific expert testimony either strictly or not at all.
Note that the network-based approaches apply the linking structure between the frequency of concept pairs and the co-occurrence networks.
Both approaches apply the concept of choke-points, which are reactions that are the only source or sink for at least one metabolite.
In summary, we have demonstrated that next-generation sequencing approaches applying the cSBL variation will be able to produce longer read lengths relative to standard SBL.
Our overall approach applied the latest marketing technology and techniques to AngelList.
A less conservative approach applied the 3-months landmark strategy for multivariate analysis.
The third approach applied the program ParaFit [ 24] to perform a global test of co-speciation (ParaFitGlobal) as well as local tests for each cox 1 - intron link.
The presented approach applies the classical Einstein, Debye and Tarasov treatments using the ATHAS Scheme.
The research approach applies the Web mail system as its case study.
This approach applies the wavelet transform to extract multifractal spectra from time-signals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com