Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(6)
When he was approached to create the score to "Shaft," one of the first blaxploitation films, Mr. Hayes said he also wanted the lead role.
Following the success of A Moment with You, Wong Fu was approached to create a second film called Sleep Shift.
Gregoire was later approached to create content for a third party and reached out to his "Cosmos" colleague to partner on the project.
Originally, Boon and Tobias were approached to create a video game adaptation of the 1992 film Universal Soldier starring martial arts film actor Jean-Claude Van Damme, with a digitized version of the action star fighting villains.
This division was formally kicked off when Ema Savahl was approached to create custom outfits for the recent Premios Juventud 2013 Awards Show televised worldwide by Univision Network for the opening act performed by Pitbull and Jennifer Lopez.
"No one has been approached to create a new automatic aid agreement specifically for this project". Police Chief Scott LaChasse said the biggest impact on his department would be the additional traffic.
Similar(54)
Past research has focused on the "set operations" approach to create solid models.
We have used the TALEN (transcription activator-like effector nucleases) approach to create a gba1 mutant zebrafish.
The students' approaches to creating their characters varied.
It's going to take a variety of approaches to create a profound systemic change.
It's a conceptual approach to create a new look for the palate.
More suggestions(18)
processed to create
categorized to create
endeavoured to create
taught to create
disciplined to create
preferred to create
reached to create
despatched to create
demonstrated to create
attached to create
applied to create
considered to create
charged to create
approached to perform
approached to join
approached to participate
approached to do
approached to make
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com