Sentence examples for approached this question from inspiring English sources

The phrase "approached this question" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing how one has considered or tackled a particular issue or topic.
Example: "In my research paper, I approached this question from multiple angles to provide a comprehensive analysis."
Alternatives: "tackled this question" or "examined this question".

Exact(35)

I approached this question as every African nationalist should do.

I approached this question by working though all the existing reasons people don't steal on a regular basis.

Christopher Boehm, a cultural anthropologist at the University of Southern California, has approached this question from a cross-species angle.

We have approached this question using phenotypic engineering in the form of subcutaneous testosterone implants, first in males, and then later in females, and we summarize our results in this chapter.

The District Court of Appeal, in the instant case, approached this question by considering the correlative rights, under the law of California, of surface owners in the same field.

Many previous attempts have approached this question by looking for differences between young and old people, but this approach is often biased by the many social and cultural developments that happen between generations, including diet changes.

Show more...

Similar(25)

I do not approach this question lightly.

But here are a few ways to approach this question.

But there is another way to approach this question from the bottom up.

One way to approach this question is to think about the nature of poetic empathy.

Growing Artificial Societies approaches this question with cutting-edge computer simulation techniques.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: