Sentence examples for approached the topic from inspiring English sources

The phrase "approached the topic" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing how someone has begun to discuss or consider a particular subject or issue.
Example: "In her lecture, she approached the topic of climate change with a focus on its economic impacts."
Alternatives: "tackled the subject" or "addressed the issue".

Exact(23)

Gavriel Savit approached the topic in a refreshingly new and thought-provoking manner.

Somehow, they approached the topic of a date for later in the week.

To the Editor: Thomas Geoghegan approached the topic of Social Security in a way that others have avoided.

To model this land-use process, we introduced an aggregated multivariate regression model which approached the topic much simpler and mathematically straightforward for a zero-dimensional space.

He approached the topic obliquely, choosing to centre the plot on a contemporary filmmaker producing a shallow, commercial film about the tragedy.

Greg Craig, a former Obama White House counsel, told me recently, "Maybe it was a mistake to put together these task forces, to be so rational in the way we approached the topic.

Show more...

Similar(37)

Why approach the topic through these different genres?

Putting aside his lighter project, Mr. Burke hit on an inventive way to approach the topic.

And that's why many people tend to approach the topic of learning without much focus.

Would a composer approaching the topic risk being judged exploitative, opportunistic or even politically dangerous?

We'll be taking a look at how each candidate approaches the topic of income disparity.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: