Sentence examples for approached the point from inspiring English sources

The phrase "approached the point" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing reaching a specific moment, stage, or conclusion in a process or argument.
Example: "After several hours of discussion, we finally approached the point where we could make a decision."
Alternatives: "neared the moment" or "reached the stage".

Exact(11)

We approached the point where he wanted to be dropped off.

We approached the point where the street ended in a patch of woods, and we turned and headed back.

The stress measured in unbonded strands approached the point of yielding at the onset of failure for non-strengthened and strengthened beams.

Some passengers said the ferry had seemed to speed up as it approached the point of impact, but officials said that such perceptions were probably illusions.

But Mr. Terry of G.M. said scientific tests showed that the glare from daytime lamps was never disabling, and seldom approached the point of being uncomfortable.

And when he approached the point of death, he made you believe, as is seldom the case, that the readiness is all.

Show more...

Similar(49)

We approached the point-of-view thing with a certain naivety.

Interestingly, the dogs did so only after having first approached the pointed-to object.

Furthermore, she approached the pointed-to object at above chance levels when no familiar label was available.

Furthermore, Paddy also approached the pointed-to object at above chance level in all conditions in which a pointing gesture was available.

Much happens, but at last we approach the point of the exercise: Dec. 7, 1941.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: