Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "approached the goal" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the act of getting closer to achieving a specific objective or target.
Example: "After months of hard work, the team finally approached the goal of completing the project ahead of schedule."
Alternatives: "neared the target" or "moved closer to the objective."
Exact(7)
As the 2014 deadline approached, the goal became tougher to reach.
And Warner had a sure touchdown run denied because he started to slide, feet-first, as he approached the goal line.
We have approached the goal of the (near) real time computational implementation of the enhancement/reconstruction of the RS imagery from two directions.
Alves approached the goal ready to take the third penalty but was caught by Nani who told his team-mate that the centre-back would go fourth.
At the same time, the rules were changed to allow goalkeepers to stand on the pool deck and leap onto the head of an opposing player who approached the goal.
The goalkeeper would wait at the end of the pool until an opposing player approached the goal, when the goalkeeper would try to stop that player, for example, by dunking their head.
Similar(53)
"Motivation increases as people approach the goal," Fishbach said.
"It is a complicated and inefficient way to approach the goal of reducing emissions," he said.
Although it approaches the goal differently, market deterrence aims at the same object as collective deterrence.
We found that the animals took the shortest pathway, rather than approaching the goal randomly.
This is an ungainly and inefficient, but politically safe, way to approach the goal of limiting the amount of health benefits that can be offered tax-free.
More suggestions(18)
preferred the goal
touches the goal
treatment the goal
touched the goal
approached the car
approached the woman
approached the railroad
approached the table
approached the boy
approached the task
approached the couple
approached the work
approached the ridge
approached the school
approached the rain
approached the building
approached the mother
approached the solicitor
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com