Sentence examples for approached a number from inspiring English sources

The phrase "approached a number" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of getting closer to a specific quantity or figure, often in a mathematical or statistical context.
Example: "The researchers approached a number that indicated a significant correlation between the variables."
Alternatives: "neared a figure" or "came close to a total".

Exact(34)

The company has approached a number of major airlines about implementing the service.

The company said it had approached a number of unnamed third parties about possible transactions.

Before coming to the Pinacothèque, Kremer and his wife approached a number of leading French museums.

It is understood that Unilever has approached a number of the major retailers in an attempt to increase prices.

Brazilian officials have approached a number of countries about potential partnerships, including the United States, India, France, Russia and Britain.

Over the years Reem approached a number of record companies about producing the CD, but with no success.

Show more...

Similar(26)

He approaches a number of African-Americans, strangers apparently, and doles out stray nuggets of advice and wisdom, deploying the salty language of the street.

With the holiday season fast approaching a number of them are searching for both men's and women's electric shavers and razors.

After arriving in London, Dale tried to sell the head to scientists, approaching a number of anatomists and phrenologists.

As the 30th anniversary of Star Trek was approaching, a number of plans were being put into place.

First, we are approaching a number of practices and identifying thousands of patients.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: