Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Jenny and Matt started to host dinner parties with friends and acquaintances and after the first month of beta testing their dinner party approach, word spread and the guest list grew.
Similar(59)
Soon after, protesters gathered in Union Square, and, as evening approached, word spread on Twitter of a plan to interrupt the Christmas-tree lighting at Rockefeller Plaza.
Porter, who chooses many of the words himself, says that he approaches word selection like a d.j.: "You're like, 'The crowd is up — we need another song to keep them up!' " He introduces new words for new markets ("biscuit," "rugby," and "snog" were added for the U.K ., and tries to balance words that everybody knows with more obscure pop culture references.
As the game approached, word spread that Georgia Tech was insisting that Ward not play, and that the administration might capitulate to the demand.
In her other vocal style, Ms. Lee approached words as sounds; this voice was harsh and booming, and she used her teeth, lips and tongue to wring drama out of each syllable, presaging singers like Diamanda Galas.
In this approach, words that are thought most likely to occur in the text are subtracted from the cipher.
It can be seen in a stench of contempt in their approach, words, sneers and body language that say loud and clear, "Only the journalists of America are pure enough to judge all others".
In this approach, words are grouped into classes and each word is assigned to one or more classes.
However, in this approach, words are modeled as discrete symbols with richer linguistic information, such as syntax and semantic, ignored completely.
Using the grounded theory approach, words and terms were grouped in terms of their denotative and connotative meanings.
They challenged 50 leading writers to approach the word 'elsewhere' as the basis for specially commissioned pieces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com