Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "approach with this" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating a method or manner of addressing a situation or topic, often in a directive context.
Example: "When discussing the project, I suggest you approach with this new strategy in mind."
Alternatives: "tackle this with" or "address this using".
Exact(45)
My approach with this group is you play one day, put it behind you and move on.
We took the other approach with this game - and with Need for Speed for that matter: both lead on next-gen and then pushed the current gen machines.
My disagreement with David Cameron's approach with this is I think the timing that he's alighted on for the holding of the referendum is all to do with papering over the cracks in his own party over this.
For the second time this week, a leading Democratic voice is proposing that the party pursue a meaner, more combative approach — with this one going so far as to allude to metaphorical violence.
But while Oscar Mayer's bologna once had a first name, and children wished they were an Oscar Mayer wiener, the brand is taking a different approach with this campaign.
Bonus game: Beach Volley (Ocean Software, 1989) While most game developers focused on recreating the flight combat elements of Top Gun, Ocean Software took a different approach with this 1989 sports sim, featuring shirtless volley ball guys quite literally, 'playing with the boys'.
Similar(15)
They contrasted this approach with that of Jim Mattis.
We were approached with this deal.
How were you initially approached with this opportunity?
So many will balk if approached with this lean and efficient project proposal.
Banter, speculation, reservations and doubts aside, there has rarely been an Open approached with this level of anticipation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com