Sentence examples for approach were to from inspiring English sources

The phrase "approach were to" is not correct in standard written English.
It seems to be an incomplete or incorrect construction that may confuse readers.
Example: "If the approach were to change, we might see different results."
Alternatives: "if the method were to" or "should the strategy be to".

Exact(10)

"If the CNIL's proposed approach were to be embraced as the standard for internet regulation, we would find ourselves in a race to the bottom.

If the small-scale approach were to work, it would seem most appropriate to the electronics industry—surely one of the most uncertain industries in the economy.

If the approach were to become widespread, it could have a significant impact, since cement production is responsible for more than 5percentt of all man-made carbon dioxide emissions.

If our approach were to be used in higher-profile fields, papers under discussion should be clearly marked as such, so that it is clear the results are not yet validated.

Nevertheless, substantial improvements in chronic pain management could be possible if a more strategic and coordinated approach were to evolve, one designed to identify the specific mechanisms driving the presenting pain phenotype.

It would equally be a shame if the book's genealogical approach were to suggest to non-American readers that the Color of Mind is a uniquely American phenomenon...

Show more...

Similar(50)

One approach is to look at sentiment.

Another approach is to affect casualness.

Another approach is to block sodium channels.

Shacklewell's approach is to talk.

His approach is to absorb everything.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: