Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In his tweedy blazers, looking like the college professor he once was, Sheppard would approach visiting players before the game and ask how they preferred their name to be pronounced.
Mr. Thompson is taking a cheaper, grass-roots approach, visiting three to four union halls and neighborhood Democratic clubs a night and testing messages that his aides hope will build a loyal following and erode support for the mayor.
Similar(58)
I also wonder whether Mozart's Molto allegro marking really means the kind of hectic, hectoring approach visited on it here.
My vote is to build on Beane's approach, visit Fenway Park whenever possible and take an unconventional path in online analytics.
For more information on how to implement a trauma informed approach, visit the website for The National Center for Trauma-Informed Care and AltornativeSeclusionusion and Restraint, NCTIC.
He approached visiting players after the game and they, too, posed for the amateur photographer.
"Yemen is finished for us," said Shareen Hassan, 27, mother of three, one of a number of veiled women who approached visiting journalists to express their discontent.
In a pilot study, H aroon et al. [ 55] investigated the yield of a targeted approach (questionnaire) for case finding versus an opportunistic approach (visit to a general practitioner (GP)).
Milan's Domus Academy recently won a bid, launched by the Chamber of Commerce in Rome, to re-imagine the whole approach to visiting the capital's lavish historic monuments.
"It's getting harder and harder to get visas," says Lift's artistic director, Mark Ball, echoing the increasing concern among British arts organisations about the draconian approach to visiting artists meted out by the UK Border Agency.
Over the weekend the health board asked people to have a "sensible" approach to visiting the hospital.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com