Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
This and the well-specified boundary conditions render the approach useful for practical applications.
We then present the opinion of stakeholders; that in general considered the approach useful for stimulating discussion and supporting communication.
The model has been conceived as an approach useful for both analyzing results and aiding in design of an in-duct desulfurization process.
This approach, useful for both service providers and consumers, is demonstrated by two sets of experiments, showing, respectively, the use of Web services Robustness testing from the consumer and the provider points of view.
Chaos theory provides a rigorous mathematical framework consistent with an antireductionist approach, useful for understanding embodied and situated systems while avoiding a decomposition of the integrated system brain body environment.
The solutions adopted to solve the problems encountered during the tunnel construction enabled a systematic approach, useful for new construction projects in limestone terrains of medium to high karstification.
Similar(43)
FTA is hailed as informing novel approaches useful for designing government STI strategies, and policies [32, 33].
In this paper, we present two different approaches useful for the characterization of the beam quality in laser diode arrays.
I hope this review stimulates discussion about approaches useful for addressing hybridization and promotes further development of new techniques and frameworks.
It combines written content with "herstories," which are "clips from videotaped interviews with Ph.D. women in science and engineering" that recount common problems and approaches useful for solving them.
Health care researchers are increasingly finding combining approaches useful for complex problems in health care [ 18].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com