Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "approach used has" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a method or strategy that has been implemented in a particular context.
Example: "The approach used has proven effective in improving student engagement in the classroom."
Alternatives: "method applied has" or "strategy employed has".
Exact(8)
The minimally invasive approach used has already been described (Troelsen et al. 2000).
The general approach used has been described by Biberacher [33,37], Biberacher & Gadocha [39] and Biberacher et al.
7 The dietary approach used has also been shown to be effective in BP reduction with other ethnic groups with high dietary salt intakes.
The approach used has been pioneered in developed country hospitals and employs the conceptual ethical framework of 'accountability for reasonableness' [ 16, 17].
The primary approach used has been randomised controlled trials in which the end point was the appearance of colonic polyps (Bruce et al, 1981).
Notwithstanding the results and discussion, as well as the combined interactive effects of performance influencing factors on several research fields in well-trained swimmers, the approach used has some limitations that have to be acknowledged.
Similar(52)
The mixing approach used had no effect on the frost resistance.
Many of the approaches used have focused on manipulating enzymes involved in the pathways of fatty acid synthesis.
Van der Wolf and Van Beukering [ 8] indicated that evidence based means that the methods, programs, and approaches used have to be scientifically proven to be effective.
The approach we used has two main benefits.
Nonetheless, the approach we use has been scrutinized in previous research and shown to accurately represent people's communication networks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com