Sentence examples for approach undertaking from inspiring English sources

Exact(1)

The ultimate approach undertaking in this article is to investigate the formation of CuS hexagonal plates via the optimization of reaction parameters in hydrothermal reaction between copper (II) nitrate and sodium thiosulphate without appending any assistant agent.

Similar(59)

Problematically, the piecemeal approach undertaken by the water department can cause lead spikes too.

There were three components to our approach, undertaken in parallel.

Nevertheless, this demonstrates potential industrial applicability for the approach undertaken to improve biomass utility.

They describe the structure of the approach undertaken to solve a problem.

The section below turns to the research approach undertaken in preparing this article, with some key methodological questions and considerations.

This approach undertaken is consistent with prior work on the use of affect/sentiment analysis to identify highly relevant forum members in the Dark Web [36] [39].

This paper presents the approach undertaken for the specification and design of the control system of a machine for training and rehabilitation of lower limbs.

The approach undertaken in this paper provides the complete set of tuning parameters for the inner (2-DoF PI) controller and the outer (2-DoF PID) controller.

The approach undertaken in this study had clear limitations.

It remains possible that lower levels of Nuc could be found elsewhere, but the thorough approach undertaken herein strongly points to a Golgi/ER localization for Nuc.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: