Sentence examples for approach to war from inspiring English sources

Exact(27)

His approach to war, too, was radically unheroic.

It was, in its way, an early version of the "shock and awe" approach to war.

But there are major problems with this approach to war as well.

"Gellhorn's approach to war reporting was utterly modern, indeed prescient and, at the same time, has become completely outdated".

"Gellhorn's approach to war reporting was utterly modern, indeed prescient — and, at the same time, has become completely outdated".

Owen was right that an honorable approach to war requires both ably leading troops on the battlefield, and reporting honestly what occurs there.

Show more...

Similar(33)

Under the leadership of Donald Rumsfeld, who resigned in November, the Pentagon had embraced a narrow "shock-and-awe" approach to war-fighting, emphasizing technology, long-range firepower, and spectacular displays of force.

Jane Mayer explored how the case of Ali al-Marri would reveal the Administration's approach to "war-on-terror" detainees in the magazine, and followed up on al-Marri's fate on the News Desk blog.

But on the eve of the Iraq invasion, Hybels preached a sermon called "Why War?" Laying out three approaches to war — realism, just-war theory and pacifism — he implored members of his congregation to re-examine their own thinking and then try to square it with the Bible.

Rotating in new people brings new tactics, new ideas and new approaches to war, just as it would in DC.

Mr. Toobin writes that "the hiring of John Ashcroft, the politicized response to the affirmative action case, the lawless approach to the war on terror, and the accelerating disaster of the war in Iraq all appalled O'Connor".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: