Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(29)
Currently there is no clear approach to securing the IoT, which is also impacted by the lack of basic security tools that would allow stakeholders to build their own security solutions".
But the paper glosses over the dilemma in the UK's approach to securing such a partnership.
China's approach to securing minerals in Africa has been to sign agreements to build huge projects in exchange for minerals.
"For the first time we describe the information rights outcomes we are seeking and explain our approach to securing compliance".
"The truth is we are not prepared, we are not supporting our first responders, and our approach to securing our nation is haphazard at best," Mrs. Clinton said.
So we're going to take a very hard-nosed approach to securing a verifiable deal that would curb North Korea's missiles and promote rapprochement with South Korea".
Similar(31)
He wrote: "I should note that the aggressive starting position of his engagement letter most probably is cynically reliant on counterparties taking a passive approach to secure his services".
If you would like a more guarded browsing experience that has a more earnest approach to secure web browsing, consider trying out a privacy-focused browser such as Dooble, Comodo Dragon or SRWare Iron.
It urges an ambitious approach to secure the UK's digital economy, with the government acting as the "conductor of the orchestra", focusing on business and education.
Instead, we are after a generic approach to secure function evaluation that works on entirely classical building blocks that are already widely available and implemented.
Therefore, the ideal approach to secure the airway for the division of the flap would change at the viewpoint of the surgeon and the viewpoint of the anesthesiologist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com