Sentence examples for approach to predict the effects of from inspiring English sources

The phrase "approach to predict the effects of" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a method or strategy aimed at forecasting outcomes or impacts in a specific context.
Example: "We developed a new approach to predict the effects of climate change on local ecosystems."
Alternatives: "method to forecast the impacts of" or "strategy to estimate the effects of".

Exact(1)

The paper demonstrates the potential of an unsteady RANS 3D approach to predict the effects of skewed winds on the performance of an H-type vertical-axis wind turbine (VAWT).

Similar(59)

Computational approaches that use structural information to predict the effects of mutagenesis on protein solubility have been rare.

Using this approach, we were able to use the sequences of segregating haplotypes to predict the effects of common SNPs on cell-type-specific chromatin accessibility.

To predict the effects of bioweapons, we need more data.

An approach to predict the target effects of a substance is the Connectivity Map (Fig.  10) (Lamb 2007).

The phase-field approach is used to predict the effect of thickness on domain stability in ferroelectric thin films.

It is hard to predict the effect of the strikes.

We make use of Hidden Markov Model (HMM), a supervised machine learning approach, to predict the presence of relationship between a drug and an adverse side-effect.

Ferlaino, M. et al. An integrative approach to predicting the functional effects of small indels in non-coding regions of the human genome.

As yet, there are not any reliable computational approaches to predict the precise effects of mutations on protein:protein interactions.

We have applied several bioinformatic approaches to predict the severity of each mutation and to model the effects on protein structure.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: