Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
In the interim he had been strongly influenced by Marvin Gaye's What's Going On, the album in which his Motown stablemate moved away from the label's "hit factory" approach to confront the divisive social issues of the day.
In the same vein, when Russia began to use its domination of the European energy supply as a lever of political pressure, the chancellor's instinct was to offer no substantive backing to attempts within the European Union to set up a single community approach to confront monopoly suppliers.
Iraq's rejection of any new United Nations resolution that toughens the terms of disarmament appeared calculated to widen the gap dividing the United States and Britain from the other big powers at the United Nations as they were struggling to find a common approach to confront Saddam Hussein.
Human organs-on-chips offer a potentially powerful new approach to confront this long-standing problem.
They used a bounded-box robust optimization approach to confront uncertainty in their model and solved it using LINGO.
There is an urgent need for a better approach to confront these issues that fall under the general topic of collaborative knowledge management.
Similar(50)
But as he has moved closer to the Republican nomination, Mr. Romney has adopted a much more aggressive approach to confronting Mr. Obama over energy prices.
The sanctions target only mid-level officials, indicating that Obama wanted to take a cautious approach to confronting Maduro's government.
At least one city that has taken a pioneering approach to confronting diminution has found that accepting shrinkage does not mean problems go away.
On the JTF's performance, she noted the JTF was taking a more proactive approach to confronting the militants and increasing the use of helicopters to attack militant formations.
Suggestions are offered for a more effective approach to confronting Internet fraud.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com