Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "approach to complement" is not correct and may cause confusion in written English.
It could be used in contexts discussing methods or strategies that enhance or complete something, but it lacks clarity.
Example: "We need to develop a new approach to complement our existing marketing strategies."
Alternatives: "method to enhance" or "strategy to support".
Exact(27)
A more immediate, non-invasive, bedside approach to complement these existing methods is therefore of interest.
When applied, it allows the strengths of one approach to complement the restrictions of another.
When applied, MMR allows respective strengths and weaknesses of each approach to complement each other.
The use of USTs can be an approach to complement the conventional method.
This also includes the introduction of an energy-based approach to complement the geometric algorithm used in PocketPicker.
The framework of competence set analysis provides a new approach to complement the existing models for the consumer decision problem.
Similar(33)
You can maximize the benefits of both by organizing your time and fostering work habits that will allow these two approaches to complement each other.
Our study emphasises the importance of systems biology approaches to complement more classical statistical analyses of the genetics of T1D and other complex diseases.
New approaches to complement traditional surveillance are needed, and new technologies provide new opportunities.
We are also exploring further statistical analysis and artificial intelligence approaches to complement our logistic regression methodology.
In this study we combine both approaches to complement their specific strengths and weaknesses, resulting in a method with higher statistical power and fewer false positive signals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com