Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Our method can explicitly track the location of isolated pole and branch point singularities, allowing us to draw connections between the development of interfacial patterns and the motion of singularities as they approach the unit disk.
Rather, they want nicotine addiction to be managed to help smokers who otherwise won't quit – an approach the unit believes could prevent millions of smoking deaths.
In this proposed approach, the unit for recognition is not a phrase or a sentence but an emotional expression in dialogue.
In this approach, the unit cell is divided into two distinct regions: (i) first region contain all points inside the muffin-tin spheres around the atom (ii) second region is the interstitial region outside the muffin-tin spheres.
In this approach the unit cells are extracted from the 2D array and classified as individual particles.
Similar(55)
Mrs Cele, wife of one of the alleged victims, insists that residents were not violent when they approached the unit.
Note that the true group delay approaches infinite magnitude as either a zero or pole approaches the unit circle.
The PMD gains are clearly visible for low values of PFA and decrease as PFA values increase, because the single sensor's probability of detection approaches the unit value.
The questionnaire was well accepted by all the relatives that approached the unit.
The questionnaire was randomly distributed to 146 Greek relatives who approached the Unit for pain relief and the control of other cancer related symptoms.
In retrospect, partners solved the confusion by approaching the unit flexibly, paying attention to the existence and quality of internal relationships between individuals and departments within the university, and externally with policy makers and practitioners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com