Sentence examples for approach the theme of from inspiring English sources

Exact(2)

I approach the theme of sexuality in the movie as an ally and through the prism of empathy.

Integrated approach   The theme of the conference was 'Ensuring holistic early childhood development for all young children'.

Similar(56)

Approaching the theme of magic, Campanella begins by deploring the vile and decadent condition into which this very noble science has fallen.

The opening sequence is centred on a variety of approaches to the theme of Three Blind Mice.

This movement approaches the themes of this entry (the concept of God, pluralism, religious experience, metaphysics and epistemology) in light of Heidegger, Derrida, and other continental philosophers.

Writing for the same publication, Jeff Jensen was intrigued at how producers approached the themes of the comics, and later noted that it was proof that they were using the comics as a route for thematic inspiration in lieu of a literal interpretation.

This approach matches with the theme of DistArray [7]: "Think globally, act locally".

This significant transition made a 'fiber-to-fabric engineering' approach, which is the theme of this book, inevitable to meet the new challenges facing the industry.

As we approach February and the theme of love, I know of no better way to begin what is coming in the next few weeks than to share an interview with someone well-versed in the affairs of the heart, Agapi Stassinopoulos, this week.

Indeed, if a conclusion to this show may be risked, it is that Velazquez, seemingly the most tied-down of the three painters, in fact exercised the greatest freedom in his approach to the themes of his day.

It discusses how autumn is both a force of growth and maturation, and deals with the theme of approaching death.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: