Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "approach the presented" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be used in contexts where one is discussing how to engage with or consider something that has been presented, but it requires additional context for clarity.
Example: "In our meeting, we will approach the presented ideas with an open mind and critical thinking."
Alternatives: "address the presented" or "consider the presented".
Exact(3)
Using the interdisciplinary approach, the presented study combines the knowledge from relevant risk assessment recommendations, physical consequences of hazardous events, existing history databases of hazardous event frequencies and urban planning.
In contrast with the LR approach, the presented RMNE approach does not need assumptions on the probability P(D) that an allelic dropout has occurred in the evidence profile.
In an ethnographic approach the presented narratives constitute an interpretation of the actions and interactions and the intention is to transform the observations and interviews into a comprehensive text [ 19].
Similar(56)
Well, I probably couldn't approach the present directly, because I was carrying all of this past with me.
Over nearly 150 years, around 40% of all patents fall under this category of innovation, with the ratio changing considerably as we approach the present day.
Many leaders will approach the present crisis by pushing harder and faster, amping up ambition, and analyzing and reanalyzing "data".
The presented approach is applicable to animal systems.
The presented approach can be partitioned into two stages.
We compare our approaches with the approaches presented in [4] and [8] that use the same dataset.
In this section, we describe the platform that materializes the approach presented in the previous Section.
The approach presented supports the selection of a MAS architecture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com