Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
However, Osman insists if they do not approach the fixture at the Lamex Stadium in the right manner they could be in for a surprise.
Adopting a functional design approach, the fixture design solution was created in two levels: functional and detailed.
Similar(58)
The Canaries could be forgiven for approaching the fixture with some trepidation after losing the corresponding match last season 6-1 on a day when Carlos Tevez plundered a hat-trick and Sergio Aguero struck twice.
The key to the game will be Liverpool's approach to the fixture.
As we approach the reverse fixtures of the Premier League's opening weekend the Blues seem to be on track for a fifth league title losing just twice in the league since their 3-1 win at Turf Moor.
The results of this approach show that the fixture layout optimization problems are multi-modal problems.
Having lost the first Derby della Capitale 4-1 earlinr in the season, there was genuine reason for concern as Lazio approached the return fixture, especially as it came on the back of that shock defeat to Verona.
As for Pochettino, the focus now turns to Aston Villa on Sunday and a game that Spurs simply have to win, not just to keep alive their title hopes but also to vindicate the way their manager approached this fixture.
County approached this fixture having taken a point off the champions early in the season in Dingwall, but were without a win in eight games.
With this approach no detail meshing of the fixture is required and this leads to significant simplification of the entire systems from modeling perspectives.
On the basis of this model, an approach to fixture design is proposed and introduced, for the first time, to suppress the machining vibration of the flexible workpiece originating from the cutting forces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com