Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(13)
Following the Reasoned Action Approach, the aim of this study was to explore consumers' top-of-mind food safety beliefs about local beef.
The combination of active and passive methods is a pragmatic approach, the aim of which is to simplify the control system for impedance control over extensive areas of wall.
Since RNA interference (RNAi) has proven to be a highly potent antiviral approach, the aim of the current study was to develop an RNAi-based strategy to inhibit B19V replication.
To solve the problem in a decentralized approach, the aim of each SBS is to maximize its own utility.
In the first mile approach, the aim of EWS is to be people-centered, "horizontal," and participatory (Basher 2006; Villagrán de Léon 2012).
According to REACH Annex XI 1.5 (grouping of substances and read-across approach), the aim of a read-across is to avoid testing of every substance for every endpoint using data known for one substance for other, similar substances.
Similar(47)
SEI and Frank Russell also help companies select managers for pension fund assets and use a similar, multimanager approach, with the aim of limiting the volatility of returns, said Nancy Kimelman, an economist at SEI. THE approach appeals to some financial advisers.
We introduce a modeling approach with the aim of unifying and integrating the interpretation of isotopic and enantiomeric fractionation.
A tram project in Edinburgh designed as part of a bigger approach with the aim of getting people out of their cars makes a great deal of sense, but this hasn't happened.
A proper specification of the Bayesian approach requires the aim of the experiment to be described and quantified through an appropriate utility function.
We implement this centralized approach with the aim of finding the price of anarchy for our proposed scheme.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com