Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "approach that lead" is not correct in English.
Did you mean "approach that led"? You can use the corrected phrase when discussing a method or strategy that resulted in a particular outcome or success.
Example: "The approach that led to our success was based on thorough research and collaboration."
Alternatives: "method that resulted" or "strategy that brought about".
Exact(1)
188 Hajduk and Greer analyzed the impact of fragment-based methods in drug design over the last decade, showing a list of all the targets studied through fragment-based approach that lead to potent inhibitors discovery.
Similar(59)
It's an approach that leads some to worship Murdoch for his sensibility and others to deride him as twee.
"If so, it sounds like the same stick-your-head-in-the-sand approach that led to this whole mess.
Whatever else you do, just get out there and sell, sell, sell, sell!" That pretty much captures the approach that led to Mr. Haffa's remarkable coup.
It was an approach that led government troops to prey upon the civilian population, and little seems to have changed today.
Lilly said he was trying to pitch Spiezio inside and tie up his arms, an approach that led to a first-inning popout.
But most still take a cautious approach that leads to only incremental improvements, even as the science on climate change becomes more compelling.
There was a you-scratch-my-back casting approach that led to the directors starring in one another's films, or trading cast members.
And the company has already turned its attention to other, more practical, problems which can be tackled with the same deep reinforcement learning approach that led to AlphaGo.
Garrett seemed to go conservative late because he failed in an ultra-aggressive approach that led to Dallas's 24-point blown lead against the Lions two weeks ago.
That's the sort of approach that led to the false imprisonment of thousands of Iraqis, including the ones tortured at Abu Ghraib.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com