Sentence examples for approach quality of from inspiring English sources

Exact(1)

The research papers were screened and classified on the basis of the nature of submission, the research approach, quality of research, study design, disease conditions, formulations, interventions and species used.

Similar(59)

Our framework is established on three dimensions that represent different perspectives in which human computation applications can be approached: quality-of-service requirements, design and management strategies, and human aspects.

Likewise, in clinical trials of equivalent approaches, quality of life may be the identifying factor in determining the most "effective" treatment.

He describes his approach as "quality of life," and it is reminiscent of the Police Department's crime-fighting approach by that name.

"What we're dealing with on our computer screens doesn't approach the quality of paper".

Only one, a taut, sad little Korean War tale, begins to approach the quality of his novels.

If the alternative travel sites hope to approach the quality of online travel behemoths like Travelocity and Expedia, some will have considerably more work ahead of them.

Though such frescoes as the "Lamentation over the Dead Christ" reveal Liberale as a forceful and expressive artist, his panel paintings seldom approach the quality of his illuminations.

A novel approach to quality of service control in an active service network (application layer active network) is described.

This is the latest in Houghton Mifflin's ever-expanding list of Best American anthologies, and if future volumes even approach the quality of this one, our travel literature will be noticeably richer.

On the restaurant's Web site, Mr. Tortola lists a salmon puttanesca and a swordfish with butter-lemon-sage sauce; perhaps those could approach the quality of his shrimp dishes.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: